The hotel where we stayed has just sent me an e-mail (I have a vague memory of me giving my business e-mail address during registration process).
It's a long e-mail.
In Croatian.
Now mind them, I was only there for five days and that's way too short to pick up the language, at least beyond "Poštovani". Which means "Hi" (if remember correctly).
5 comments:
Hello there
I found your blog while searching the Internet. Seem as we write about swedes both of us. You are welcome to check mine out aswell.
All the best from me, anna
http://www.4vikings.com/blog.asp
Anax - thanks for stopping by - I'll check your website too!
Hmm, lustigt att de skickar ett mail på kroatiska till dig!
Jo, kroatiskan och tjeckiskan är ju rätt närbesläktade och tror därför att Poštovani betyder postat...men det är ju bara vad jag tror:)
Monica - ja... undrar just vad jag ska göra med det. Det är långt och fint och jag får för mig att det är någon slags utvärdering... Det står "Poštovani JaCal" men jag blandar säkert ihop... Nästan så jag hade hängt mer med med min ihoprostade skolfranska! ;-)
Från en som v e t, Poštovani betyder Respected XXX.Jag har en blogg på passagen skriv av mailet eller vidarebefodra det så kan jag översätta det om du vill.
Hälsningar
B
Post a Comment